qq情侣头像污到死双人床上_欧美人妻aⅴ中文字幕图片_欧美日韩成人黄色一级视频_a级亚洲高清无码_性色av免费一区二区三区_日韩午夜激情电影_成年男女免费视频网站不卡_小妖精舒服吗+肉+高H视频_亚洲东京热不卡_欧美日韩特黄特色大片

電影盲目的丈夫們
豆瓣高分

盲目的丈夫們

影片信息

豆瓣高分
  • 片名:盲目的丈夫們
  • 拼音:mangmudezhangfumen
  • 狀態(tài):已完結(jié)
  • 主演:薩姆·德·格拉斯/Francelia Billington/埃里克·馮·施特羅海姆/Fay Holderness/Richard Cumming/
  • 導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆/
  • 年份:1919
  • 地區(qū):美國
  • 類型:劇情/愛情/
  • 時(shí)長:內(nèi)詳
  • 上映:1919-12-07
  • 語言:英語
  • 更新:2025-03-04 02:39
  • 簡介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
  • 保存網(wǎng)址(lydscar.cn)追劇觀影不迷路~

  • 掃一掃用手機(jī)訪問

 立即播放 bf-極速播放

選擇來源

  • bf-極速播放
  • ff-極速超清
  • 備用線路
4.0
網(wǎng)友評(píng)分
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
8.0223次評(píng)分
4.0
網(wǎng)友評(píng)分
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
8.0223次評(píng)分
給影片打分《盲目的丈夫們》
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
我也要給影片打分

掃一掃用手機(jī)訪問

首頁電影劇情片盲目的丈夫們

播放列表

 當(dāng)前資源來源bf-極速播放 - 無需安裝任何插件
 倒序

劇情簡介

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

為你推薦

 換一換
  • 正片
    正片
    8.0Cynthia/Abma/Steef/Cuijpers/Nienke/de/la/Rive/Box/Allard/Geerlings/Aus/Greidanus/Stijn/van/der/Plas/Simone/van/Bennekom/Patrick/Stoof/
  • 豆瓣高分
    正片
    6.0梅利莎·瓊·哈特/杰西·麥特卡爾菲/戴維·懷特/海莉·奧蘭蒂亞/莎蒂·羅伯森/弗雷德·多爾頓·湯普森/瑪麗亞·卡納爾斯-巴雷拉/帕特·布恩/雷·懷斯/羅賓·吉文斯/埃涅·赫德森/保羅·科沃/特麗莎·拉法切/喬·林德斯特倫/本杰明·奧切恩格/凱瑞·斯科特/
  • 已完結(jié)
  • 正片
    HD中字
    4.0禁谷/
  • 正片
    HD中字
    8.0北野武/淺野忠信/大森南朋/中村獅童/白龍/仁科貴/宇野祥平/國本鐘建/馬場園梓/長谷川雅紀(jì)/矢野圣人/佳久創(chuàng)/前田志良/秋山準(zhǔn)/鈴木鼴鼠/劇團(tuán)一人/
  • 正片
    HD中字
    6.0 斯科特·弗利/維奧蘭特·普拉奇多/瑪雅·瑞菲科/Giuseppe Futia/Simone Luglio/托馬索·巴西利/Daniel Panzironi/農(nóng)齊婭·斯基亞諾/路易莎·德桑蒂斯/Lucia Ricalzone/Giselle Gant/Madior Fall/Jenny De Nucci/Mitch Salm/Melanie Neu/Ettore Nicoletti/洛里斯·洛迪/Sinne Mutsaers/安吉麗卡·德維/亞歷山德拉·卡里略/
  • 正片
    HD中字
    4.0 A Love Story/Lust in the Rain/雨中的欲情(臺(tái))/
  • 豆瓣高分
    HD國語
    5.0 A Long Shot/
  • 正片
    HD中字
    8.0狂母夜(港)/夜色女人/夜色怨女/暗夜犬婊/
  • 正片
    HD中字
    8.0疑似懷孕/

評(píng)論

共 0 條評(píng)論